Accueil Nouveautés Auteurs Titres Traducteurs Agenda Contact Liens Commande
Portada Novedades Autores Ttitulos Traductores Diaro Contacto Enlaces Pedido
Recherche :        
 
CATALOGUE
CATALOGO
Universitaire
 textes/textos CAPES/AGRÉGATION d'espagnol
 Essai
Littérature
 Des femmes dans l'histoire
 Paroles de femmes
 Epigramma
 INDIGO
Littérature
traduite
de l'espagnol
literatura traducida
del español
 Poésie
 Théâtre
 Nouvelle
 Roman
 Essai
Littérature bilingue
literatura bilingüe
 Poésie / Poesía
 Anthologie/Antologia
 Nouvelle / Cuento
Littérature
en langue espagnole
literatura
en lengua español
 Poesía
 Cuento
 Novela
 Ensayo
Art
 Indigo ART
 
Universitaire>>> textes/textos CAPES/AGRÉGATION d'espagnol
Autour de l'Indigénisme, une approche littéraire de l'Amérique latine

coordination de Ernesto Mächler-Tobar

ISBN 2-914378-75-0
160 pages
16,80 €

Avec la participation de : Carmen María PINILLA (Pontificia Universidad Católica del Perú)./ Eve-Marie FELL (Université de Tours) / Ernesto MÄCHLER-TOBAR (Université de Picardie Jules Verne) / María CABALLERO (Universidad de Sevilla) /  Fernando MORENO (Université de Poitiers) / Martín LIENHARD (Université de Zurich) /  Julio RODRÍGUEZ-LUIS (Universidad de Wisconsin-Milwaukee) / Mauricio OSTRIA (Universidad de Concepción, Chili).

Une erreur historique (géographique?) a apposé l'étiquette Indiens aux gens qui peuplaient l'Amérique avant l'arrivée de Christophe Colomb et de ses hommes. Une immense variété d'ethnies se trouve ainsi mélangée dans le même creuset, dépourvue de son identité, ses différences et ses particularités. Effective façon de les nier... Au chocmilitaire s¹ajouta le choc de cultures. Et cela jusqu¹à nos jours, où chaque cadre de données statistiques nous offre une version différente de la quantité et du pourcentage d¹Indiens pour les divers pays. L'histoire de l'Indien est celle que l¹homme blanc a voulu établir et écrire, avec la méconnaissance totale d'Autrui que caractérise les vainqueurs. Du "sauvage non-civilisé" au "bon sauvage", en passant par "le bon Indien est l'Indien mort", les réflexions ne se sont jamais arrêtées. L'axe de travail pour comprendre le choc des cultures propose l'étude de deux romans, tous deux à forte évocation poétique: Los ríos profundos, [Les
fleuves profonds] du Péruvien José María Arguedas (1911-1969) et Balún-Canán de la Mexicaine Rosario Castellanos (1925-1974), disparus l'un comme l'autre prématurement de façon tragique.


Lire un extrait

Autour de l'Indigénisme, une approche littéraire de l'Amérique latine
                
 

Indigo et Côté-femmes éditions
55 rue des Petites Ecuries 75010 Paris

Réalisation
Philippe Menestret et UMAZUMA